знаток своего дела
1 знаток своего дела
См. также в других словарях:
знаток своего дела — сущ., кол во синонимов: 1 • профессионал (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
знаток — Авторитет, дока (дошлый), мастер, специалист (по такой то части); лицо авторитетное, компетентное, сведущее в чем, профессор, эксперт; артист, виртуоз, маэстро, искусник; знайка, всезнайка, мастак. Знаток своего дела. Великий, тонкий знаток. Он… … Словарь синонимов
знаток знатуха — Авторитет, дока (дошлый), мастер, специалист (по такой то части); лицо авторитетное, компетентное, сведущее в чем, профессор, эксперт; артист, виртуоз, маэстро, искусник; знайка, всезнайка, мастак. Знаток своего дела. Великий, тонкий знаток. Он… … Словарь синонимов
ЗНАТОК — ЗНАТОК, а, муж. Человек, обладающий большими знаниями в чём н., тонким пониманием чего н. З. своего дела. З. литературы (в литературе). С учёным видом знатока (о рассуждающем самоуверенно по поводу того, в чём мало сведущ; ирон.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
знаток — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? знатока, кому? знатоку, (вижу) кого? знатока, кем? знатоком, о ком? о знатоке; мн. кто? знатоки, (нет) кого? знатоков, кому? знатокам, (вижу) кого? знатоков, кем? знатоками, о ком? о знатоках… … Толковый словарь Дмитриева
знаток — а; м. Человек, обладающий большими специальными сведениями, познаниями в какой л. области. З. старины. З. живописи. З. в изобразительном искусстве. З. по части огородничества. З. своего дела. В картинах я не з. З. своих мест. Рассуждать о музыке… … Энциклопедический словарь
знаток — а/; м. Человек, обладающий большими специальными сведениями, познаниями в какой л. области. Знато/к старины. Знато/к живописи. Знато/к в изобразительном искусстве. Знато/к по части огородничества. Знато/к своего дела … Словарь многих выражений
знато́к — а, м. Человек, обладающий большими сведениями, познаниями в какой л. области, тонким пониманием чего л., изощренным вкусом в чем л. Знаток старины. Знаток своего дела. □ В картинах я не знаток, но одна привлекла мое внимание. Пушкин, Выстрел.… … Малый академический словарь
Список персонажей Transformers: Cybertron — Это список основных персонажей мультсериала Трансформеры: Кибертрон. Персонажи трансформеры разделены на подгруппы в соответствии с их отношением к определённой планете. Содержание 1 Автоботы 1.1 Кибертронцы … Википедия
Певницкий, Петр Иванович — известный педагог, знаток классических языков, род. в 1808 г. в с. Алексине, Владимирской губ., где отец его был диаконом, ум. 31 го мая 1873 г. в селе Перове, Московского уезда. Образование получил в Шуйском Духовном училище, Владимирской… … Большая биографическая энциклопедия
Барбович, Иван Гаврилович — Иван Гаврилович Барбович … Википедия
Источник
(знаток своего дела)
1 знаток своего дела
См. также в других словарях:
знаток своего дела — сущ., кол во синонимов: 1 • профессионал (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
знаток — Авторитет, дока (дошлый), мастер, специалист (по такой то части); лицо авторитетное, компетентное, сведущее в чем, профессор, эксперт; артист, виртуоз, маэстро, искусник; знайка, всезнайка, мастак. Знаток своего дела. Великий, тонкий знаток. Он… … Словарь синонимов
знаток знатуха — Авторитет, дока (дошлый), мастер, специалист (по такой то части); лицо авторитетное, компетентное, сведущее в чем, профессор, эксперт; артист, виртуоз, маэстро, искусник; знайка, всезнайка, мастак. Знаток своего дела. Великий, тонкий знаток. Он… … Словарь синонимов
ЗНАТОК — ЗНАТОК, а, муж. Человек, обладающий большими знаниями в чём н., тонким пониманием чего н. З. своего дела. З. литературы (в литературе). С учёным видом знатока (о рассуждающем самоуверенно по поводу того, в чём мало сведущ; ирон.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
знаток — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? знатока, кому? знатоку, (вижу) кого? знатока, кем? знатоком, о ком? о знатоке; мн. кто? знатоки, (нет) кого? знатоков, кому? знатокам, (вижу) кого? знатоков, кем? знатоками, о ком? о знатоках… … Толковый словарь Дмитриева
знаток — а; м. Человек, обладающий большими специальными сведениями, познаниями в какой л. области. З. старины. З. живописи. З. в изобразительном искусстве. З. по части огородничества. З. своего дела. В картинах я не з. З. своих мест. Рассуждать о музыке… … Энциклопедический словарь
знаток — а/; м. Человек, обладающий большими специальными сведениями, познаниями в какой л. области. Знато/к старины. Знато/к живописи. Знато/к в изобразительном искусстве. Знато/к по части огородничества. Знато/к своего дела … Словарь многих выражений
знато́к — а, м. Человек, обладающий большими сведениями, познаниями в какой л. области, тонким пониманием чего л., изощренным вкусом в чем л. Знаток старины. Знаток своего дела. □ В картинах я не знаток, но одна привлекла мое внимание. Пушкин, Выстрел.… … Малый академический словарь
Список персонажей Transformers: Cybertron — Это список основных персонажей мультсериала Трансформеры: Кибертрон. Персонажи трансформеры разделены на подгруппы в соответствии с их отношением к определённой планете. Содержание 1 Автоботы 1.1 Кибертронцы … Википедия
Певницкий, Петр Иванович — известный педагог, знаток классических языков, род. в 1808 г. в с. Алексине, Владимирской губ., где отец его был диаконом, ум. 31 го мая 1873 г. в селе Перове, Московского уезда. Образование получил в Шуйском Духовном училище, Владимирской… … Большая биографическая энциклопедия
Барбович, Иван Гаврилович — Иван Гаврилович Барбович … Википедия
Источник
Знаток своего дела: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Варианты (v1)
имя существительное | |||
master | мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, знаток своего дела |
Перевод по словам
имя существительное: expert, connoisseur, cognoscente, scholar, adept, maven, judge, fancier, proficient, dab
- блестящий знаток — brilliant connoisseur
- знаток законов — connoisseur of laws
- знаток художественных редкостей — virtuoso
- знаток бокса — professor of boxing
- знаток медалей — medals connoisseur
- знаток метрики — metrician
- знаток человеческих душ — connoisseur of human souls
- знаток права — rights expert
- знаток искусства — a connoisseur of art
- тонкий знаток — connoisseur
местоимение: their, his, my, our
- подавлять свое раздражение — suppress one’s annoyance
- находить свое призвание — find one’s vocation
- высказать свое мнение — to tell your opinion
- годы берут свое — the years are taking their toll
- проводить свое решение в жизнь — pass the decisions
- в свое — in his
- живущий в свое удовольствие — who lives for pleasure
- брать свое — take your
- вмешиваться не в своё дело — interfere in other people’s affairs
- приносить своё извинение — apologize
имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic
Предложения с «знаток своего дела»
Это был грубоватый человек, но большой знаток своего дела. | He was an uncouth man, but deeply imbued in the secrets of his science. |
Другие результаты | |
Он находился в моём гараже без дела. | It was in my motor pool not doing anything. |
На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку. | At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error. |
Если у половины людей, использующих эти приложения, спросить: «Как дела? | About half the people, when you interrupt them and say, How do you feel? |
В ходе дела записали, как менеджер по найму в Мобиле, штат Алабама, говорит: «Не сказала бы, что волосы неопрятные, но. | In the case, the hiring manager in Mobile, Alabama is on record as saying, I’m not saying yours are messy, but . |
Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни. | If you’re a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life. |
И каждый раз, когда дела не шли в гору, он мне как мантру напоминал слова: ничто не вечно. | And every time business would get bad, he’d remind me of that mantra: no condition is permanent. |
В Ней Призывают Учёных Защищать Финансирование Исследований И Институты Любой Ценой, Независимо От Правоты Дела. | It asks scientists to protect their research funding and institutions at all costs, no matter how just the cause. |
Явление груминга демонстрирует в наиболее болезненной форме необходимость вмешательства в дела детей. | Grooming shows us this in the most painful way: by involving our kids. |
Я могу назвать причину, по которой вы не захотите, — и я это понимаю, — вы не хотите вмешиваться в дела другого государства. | Well, the reason that you wouldn’t want to do it, let me reassure you, is in order to interfere in the democratic processes of another country. |
И когда такое происходит, дела замедляются, пропадают в трещины и неэффективность процветает. | And when that happens, things slow down, fall through the cracks and inefficiencies flourish. |
Что нам дела нет до того, что с ними происходит. | They think we don’t care what happens to them. |
У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов. | We have a huge body of evidence — many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization — and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention — even lower operating expenses. |
Но когда дела обстоят не очень, нам порой хочется чего-то другого. | But when things don’t work well, sometimes we want something different. |
Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела. | So imagine you’re driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands. |
Или противостоять коллеге, когда он вмешивается в мои дела? | Can I confront my coworker who keeps stepping on my toes? |
Вместо того, чтобы расширить рамки закона, включив в него защиту афроамериканок, суд просто отказал им в рассмотрении их дела. | Rather than broadening the frame to include African-American women, the court simply tossed their case completely out of court. |
Я баллотировалась, чтобы делать хорошие дела, быть полезной, и я хотела, чтобы лидерство как служение народу было целью и моей, и остальных людей, задействованных в кампании. | I ran to do good, to be of service, and I wanted servant leadership to be at the center of how I worked and everybody else in the campaign. |
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. | But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended. |
Вы уже закончили свои добрые дела, миссис Флоррик? | Have you finished with your good works, Mrs. Florrick? |
Вашингтон неоднократно использовал Пакистан и вмешивался в наши дела. | Washington has repeatedly exploited Pakistan and interfered in our affairs. |
В своей галантерее отец вёл дела с исключительной вежливостью. | My father always ran his haberdashery with unfailing politeness. |
Полагаю, что ты успел ввести Кэт в курс дела. | I presume you’ve brought Cat up to speed. |
Дэйв Розетти пустил пулю себе в голову после этого дела. | Dave Rosetti put a slug through his jaw over this. |
Теперь нас, однако, ждут иные неотложные дела. | At present, however, there are more pressing affairs. |
Если у тебя действительно были дела с моим начальником. | If you really had been doing something with my superior. |
И мы будем делать великие и удивительные дела вместе. | We are going to do great and marvellous things together. |
Я не проигрываю дела и не воюю с ветряными мельницами. | I don’t do lost causes or tilt at windmills. |
Я предпочитаю обсуждать личные дела только в семейном кругу. | I prefer discussing personal matters alone with the family. |
Боги, должно быть, берегут тебя для великого дела. | The gods must be saving you for some great enterprise. |
Что есть дела, которые ей не стоит поручать? | That there are some cases she shouldn’t be assigned? |
Ты никогда не дарил мне подарков в честь выигранного дела. | You’ve never given me a gift after a case. |
Смотрите недавние заявления о разводе, дела об изъятии детей. | Look at recent divorce filings, child custody cases. |
Я с трепетом вошел в класс инженерного дела и черчения. | I entered the engineering and drawing classroom with trepidation. |
У нас есть дела, которые не касаются мужчин. | We have business that does not concern a male. |
Такие дела могут застрять в бюрократической машине на годы. | These things can fall into bureaucratic sinkholes for years. |
Буду иногда выступать на сцене, и, я посмотрю, как пойдут дела. | I’d sometimes play on stage, and, I’m gonna have to see, how things go with that. |
Но мне очень сложно доводить дела до конца. | But it’s very hard for me to finish things. |
Я ищу инциденты, которые похожи на рабочие дела Подразделения. | I search for incidents that look like division jobs. |
Ты просто суёшь свой нос в дела других людей! | You just poke your nose into other people’s business! |
Прежде , чем отправиться в путь , вы завершаете свои приготовления , посещаете друзей и улаживаете дела . | Before getting off you make your preparations, visit your friends and settle your business. |
Универсальный магазин, например, соответствует своему названию. | A department store, for example, true to its name. |
Я думаю, она заслуживает уважения публики, потому что она сыграла прекрасно и выглядела великолепно для своего возраста. | I think she deserves respect of the audience because she did her best and looked great for her young age. |
Но на меня с утра свалились два новых дела. | But I just caught two fresh cases this morning. |
Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. | You accomplished great things in your life, Walter. |
Думаешь, можешь вести свои дела тайком от меня? | You think you can keep your side deals from me? |
Ни одна женщина не должна вмешиваться в мои дела. | I don’t want any woman interfering with my affairs. |
Я не имею дела с гонками, рулетками или лотереями. | I don’t do races, roulette, or Powerballs. |
Кто Вам дал право совать нос в наши дела? | What gives the right to meddle in our business? |
А у нас есть некоторые незавершенные дела с семьями основательницами. | Have got some unfinished business with the founding families. |
Почему все не могут перестать лезть в чужие дела? | Why can’t everyone just mind their own business? |
Не лезь в мои дела, а сосредоточься на стрельбе. | Stay out of my business and focus on the shooting. |
Я тут просматривал старые дела, связанные с торговлей. | So I was looking through some old trafficking cases. |
У тебя уже была возможность ознакомиться с материалами дела? | You have a chance to read the case files yet? |
После случая с Эриксеном дела совсем не шли в гору. | Things wasn’t getting better after the episode with Eriksen |
Или же у них с дочерью остались незаконченные дела. | Or maybe she and her daughter still have unfinished business. |
Все эти попытки и ухищрения не изменят сути дела. | And all the effort and ingenuity won’t change it. |
Этот юноша может стать краеугольным камнем всего его дела. | The youth could become the cornerstone of his future. |
Из-за твоего характера дела в магазине наверное совсем плохи | The shop must be going downhill with your temper. |
Вы говорили, что речь идёт об урегулировании дела. | You said this was part of a settlement discussion. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник