По английски занимайся своим делом

занимайся своим делом

1 занимайся своим делом

См. также в других словарях:

занима́ться — 1) ается; несов. страд. к занимать 1. 2) аюсь, аешься; несов. 1. чем. Выполнять какую л. работу, делать что л. Днем учитель и фельдшер занимаются каждый своим делом. Куприн, Мелюзга. Чем бы ты ни занимался в жизни, занимайся этим профессионально … Малый академический словарь

ЗАССД — «занимайся своим собственным делом» … Словарь сокращений и аббревиатур

АФОН — [Св. Гора; греч. ̀ρδβλθυοτεΑθως, ̀λδβλθυοτεΑγιον ̀ρδβλθυοτεΟρος], крупнейшее в мире средоточие правосл. монашества, расположенное в Греции на п ове Айон Орос (Св. Гора, Афонский п ов). Находится под церковной юрисдикцией К польского Патриархата.… … Православная энциклопедия

Священное Писание — На языке христиан С.П. это книги ВЗ и НЗ (см. Библия статья Библия в большей степени посвящена внешним вопросам, в то время как предмет данной статьи изложение понимания Писания). Содержание статьи: I. Основные положения А. Словосочетание… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Международное общество сознания Кришны в России — Международное общество сознания Кришны (ИСККОН)[К 1] является наиболее крупной[1] индуистской религиозной организацией в России.[1] История ИСККОН в России началась в 1971 году с пятидневного визита в Москву о … Википедия

ГОМИЛЕТИКА — [от греч. ὁμιλία беседа, общение, собрание и лат. ethica учение о нравственности], наука о церковной проповеди, в систематическом порядке излагающая учение о данном виде пастырского служения. Гомилией или беседой называется первая, самая древняя… … Православная энциклопедия

Смирение (в христианстве) — Жизнь христианина Христианский портал · ‎ … Википедия

Источник

занимайся своими делами

1 affair

воен. дело, стычка

дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело

разг. «история», «вещь», «штука»;
a complicated affair сложная штука

любовная связь;
to have an affair (with smb.) быть в связи (с кем-л.)

of honour дело чести an

разг. «история», «вещь», «штука»;
a complicated affair сложная штука

любовная связь;
to have an affair (with smb.) быть в связи (с кем-л.)

дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело

дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело

дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело

2 affair

it is an affair of a few days — это вопрос /дело/ нескольких дней

it is not your affair — это не твоё дело, это не твоя забота

mind your own affairs — разг. не суйся не в своё дело; занимайся своими делами

foreign affairs — иностранные /внешние/ дела

internal /domestic/ affairs — внутренние дела

Ministry of Home [Foreign] Affairs — министерство внутренних [иностранных] дел

to have an affair with smb. — вступить в любовную связь с кем-л.; ≅ у него /у неё/ роман

the concert [the reception] was a nice affair — это был хороший концерт [приём]

what is this affair you’ve got on your head? — что это за штука у тебя на голове?

that was quite an affair — всё было очень торжественно /парадно/

3 mind your own affairs

4 affair

It is not my affair. — Это не мое дело. /Это меня не касается.

The ball was a great affair for all of us. — Для всех нас бал был большим событием.

Mind your own affairs! — Не суй свой нос не в свои дела! /Занимайся своими делами.

It is none of your affairs. — Это не твое дело.

5 beeswax

OK, enough questions which are probably none of my beeswax — Хватит задавать вопросы, а то я, по-видимому, суюсь не в свое дело

6 be about

7 declaration

вчт. описание константы contextual

таможенная декларация data

вчт. объявление данных declaration высказывание

заявление, декларация;
to make a declaration сделать заявление

юр. исковое заявление истца;
торжественное заявление (свидетеля без присяги)

мотивировочная часть судебного решения

объявление (войны и т. п.) ;
declaration of the poll объявление результатов голосования

объяснение в любви

торжественное заявление свидетеля (без присяги)

торжественное заявление свидетеля Declaration: Declaration:

of Independence Декларация о независимости (США) declaration: declaration:

for customs transit таможенная декларация

of association заявление о создании ассоциации

of commerciality заявление об извлечении коммерческой прибыли

of conformity заявление о соответствии

of contents заявление о содержании

of dividend объявление о выплате дивидендов

of dutiable goods декларация о товарах, облагаемых пошлиной

of exemption заявление об освобождении от платежа

of goods декларация о товарах

of inability to pay debts заявление о неплатежеспособности

of incapacity заявление о нетрудоспособности

of incapacity объявление о дееспособности

of incapacity to manage own affairs объявление о неспособности управлять своими делами declaration:

of intent заявление о намерениях

of legitimacy заявление о законности

of lien заявление о праве удержания имущества

of mortgage декларация о залоге

of pledge декларация о залоге

of policy декларация о политическом курсе

of readiness to pay a debt заявление о готовности уплатить долг

of safe stowage декларация о безопасном размещении груза

of solvency заявление о платежеспособности

объявление (войны и т. п.) ;
declaration of the poll объявление результатов голосования

of title объявление титула

of war объявление войны

вчт. упреждающее объявление health

таможенная декларация на ввоз income

объявление о неплатежеспобности insurance

страховая декларация joint

совместная декларация joint

заявление, декларация;
to make a declaration сделать заявление declaration: make a

выписка из судового журнала maritime

Читайте также:  Бизнес идея для садовода

морская декларация mistake in the

заявление о новизне priority

заявление в поддержку switch

вчт. описание переключателя type

8 full

как раз;
the ball hit him full on the nose мяч попал ему прямо в нос

вчт. на диске нет свободного места

разг. сытый;
to eat till one is full есть до отвала, до полного насыщения full текст. валять (сукно)

достигший высшей степени, высшей точки;
in full vigour в расцвете сил;
full tide высокая вода

изобилующий, богатый (чем-л.)

как раз;
the ball hit him full on the nose мяч попал ему прямо в нос

кроить широко (платье) ;
шить в сборку, в складку

обильный;
a full meal сытная еда

очень;
full well (очень) хорошо

поглощенный;
he is full of his own affairs он всецело занят своими делами

разг. сытый;
to eat till one is full есть до отвала, до полного насыщения

широкий, свободный (о платье)

полный;
целый;
a full audience полная аудитория, полный зрительный зал

brother родной брат;
full powers полномочия;
to be on full time быть занятым полную рабочую неделю

configured вчт. в максимальном комплекте

to overflowing (или to the brim) полный до краев;
a full hour целый час;
full load полная нагрузка

to overflowing (или to the brim) полный до краев;
a full hour целый час;
full load полная нагрузка load: full

обильный;
a full meal сытная еда

up predic. разг. переполненный;
битком набитый;
full moon полнолуние

brother родной брат;
full powers полномочия;
to be on full time быть занятым полную рабочую неделю

достигший высшей степени, высшей точки;
in full vigour в расцвете сил;
full tide высокая вода

to overflowing (или to the brim) полный до краев;
a full hour целый час;
full load полная нагрузка

up predic. разг. переполненный;
битком набитый;
full moon полнолуние

очень;
full well (очень) хорошо

поглощенный;
he is full of his own affairs он всецело занят своими делами in

в полной мере in

полностью;
to the full в полной мере in

достигший высшей степени, высшей точки;
in full vigour в расцвете сил;
full tide высокая вода in

Источник

Заниматься своим делом: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow

  • заниматься черной магией — to practice black magic
  • заниматься софистикой — sophisticate
  • заниматься любовью — make love
  • заниматься индивидуальным предпринимательством — be self employed
  • заниматься бесполезным делом — make bricks without straw
  • заниматься научно-исследовательской работой — be engaged in research
  • заниматься алгеброй — study algebra
  • заниматься извозом — be carrier
  • заниматься наукой — pursue science
  • заниматься самолечением — self-medicate

местоимение: their, his, my, our

  • снова занять свое место — take one’s place again
  • под свое крылышко — under the wing
  • свое проживать — have innings
  • свое собственное усмотрение — its absolute discretion
  • показывать свое истинное лицо — come out in true colors
  • в свое — in his
  • расстраивать свое здоровье — overspend oneself
  • каждый видит своё — one sees his
  • ограничивать своё питание — restrict your diet
  • свое чадо — child

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

Источник

заниматься своим делом

1 заниматься банковым делом

2 business

предприятие, испытывающее финансовые трудности any other

дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться brokerage

attr. практический, деловой;
the business end практическая, наиболее важная сторона дела

attr. практический, деловой;
the business end практическая, наиболее важная сторона дела

hours часы торговли или приема hours: business

рабочие часы business

interests деловой мир, деловые круги

of one’s own собственное предприятие

дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться

of the day повестка дня business =busyness busyness: busyness занятость, деловитость commercial

сфера торгового предпринимательства commercial

бирж. сделка с отсрочкой расчета contract

безопасное хранение ценностей клиентов в банке debt collecting

контора по обмену долларов domestic

предпринимательская деятельность entrepreneurial

предпринимательство error regarding type of

существующее предприятие everybody’s

= у семи нянек дитя без глазу;
mind you own business! не ваше дело!;
занимайтесь своим делом! export

валютные сделки foreign exchange

работа без контракта futures

бирж. срочные сделки futures

бирж. срочные торговые операции

пренебр. дело, история;
I am sick of the whole business мне вся эта история надоела import

доход от предпринимательства indirect

дополнительный вид деятельности insurance

страховое дело insurance

страховое предпринимательство insurance

страховой бизнес, страховое дело interest arbitrage

сделка с процентным арбитражем international

это его доконало joint

предприятие посылочной торговли

обязанность;
право;
to make it one’s business считать своей обязанностью;
you had no business to do it вы не имели основания, права это делать man of

спекулятивная сделка на разницу, сделка с маржей to mean

говорить всерьез;
иметь серьезные намерения;
браться( за что-л.) серьезно, решительно mean: to

business разг. браться (за что-л.) серьезно, решительно to

business разг. говорить всерьез everybody’s

= у семи нянек дитя без глазу;
mind you own business! не ваше дело!;
занимайтесь своим делом! moneylending

операции по ипотечному кредиту new

выч. давно существующая компания

дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться on-balance sheet

предприятие с одним занятым own

сделки с недвижимостью registration

розничная торговля retail

бизнес;
коммерческая деятельность;
to set up in business начать торговое дело shipowning

мелкое предпринимательство spot

кассовая сделка spot

сделка на товар с немедленной сдачей storage

предприятие в единой системе налогообложения urban

предприятие, работающее в выходные дни to send (smb.) about his

прогонять, выпроваживать (кого-л.) ;
what is your business here? что вам здесь надо? wholesale

обязанность;
право;
to make it one’s business считать своей обязанностью;
you had no business to do it вы не имели основания, права это делать

Читайте также:  Как можно запатентовать идею бизнеса

3 last

(что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме at

наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца at

наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца to breathe one’s

испустить последний вздох, умереть

после всех;
he came last он пришел последним

самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть

сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра to hold on to the

держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится to hold on to the

держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится

хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели last быть достаточным

в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз?

колодка (сапожная) ;
to measure (smb.’s) foot by one’s own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one’s last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.)

крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности

ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
как весовая единица — ок. 4000 англ. фунтов)

на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.)

натягивать на колодку

превосх. ст. от late

после всех;
he came last он пришел последним

(что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме

прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году

самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть

самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа

сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра

хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели

but not least не самый худший;
last but one предпоследний

but not least хотя и последний, но не менее важный

конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.)

самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа

самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа

прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году year: last

в прошлом году last

последний год last

превосх. ст. от late late: late бывший

adv (later;
latest, last) поздно;
to sit late засидеться;
ложиться поздно;
I arrived late for the train я опоздал на поезд;
better late than never лучше поздно, чем никогда

колодка (сапожная) ;
to measure (smb.’s) foot by one’s own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one’s last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности on one’s

legs разг. при последнем издыхании;
в полном изнеможении to see the

(of smb., smth.) видеть (кого-л., что-л.) в последний раз to see the

колодка (сапожная) ;
to measure (smb.’s) foot by one’s own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one’s last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели at

наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца

в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? when my

was born когда родился мой младший (сын)

4 last III

5 mind

разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме to know one’s own

не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности

мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) to be of the same

быть единодушным, придерживаться одного мнения to be of the same

оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению to bring to

напомнить do you

my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don’t mind it a bit нет, нисколько to go (или to pass) out of

выскочить из памяти to live with one’s own

жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме to have an open

быть объективным, непредубежденным

память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду do you

my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don’t mind it a bit нет, нисколько

намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать yes, I

it very much нет, я очень против этого;
I shouldn’t mind я не прочь yes, I

Читайте также:  Создать бизнес с нуля для женщины

it very much нет, я очень против этого;
I shouldn’t mind я не прочь it was not to his

это было ему не по вкусу to know one’s own

не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности to live with one’s own

жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме to make up one’s

решить(ся) to make up one’s

(to smth.) смириться (с чем-л.) many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов mind беспокоиться

(в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против

дух (душа) ;
mind’s eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one’s mind (глубоко) в душе

заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином

мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с)

намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать

остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька!

память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду

помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели

разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме

помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели to

one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро!

помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели

заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином

остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька! to

one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро!

дух (душа) ;
mind’s eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one’s mind (глубоко) в душе to be of the same

оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению never

the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов of sound

в здравом уме of unsound

жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме

разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме

заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином to read (smb.’s)

читать чужие мысли read: to

(smb.’s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.’s) hand (или palm) гадать по руке to be of the same

оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению split

= split personality personality: split

6 row

ссора со смертельным исходом

разг. нагоняй;
to get into a row получить нагоняй

прогулка на лодке;
to go for a row кататься на лодке

ряд домов, улица;
to have a hard row to hoe амер. стоять перед трудной задачей

разг. спор;
ссора, свалка;
to have a row (with smb.) поссориться (с кем-л.)

ряд;
in a row в ряд;
in rows рядами

ряд;
in a row в ряд;
in rows рядами it does not amount to a

of beans (или pins) амер. = ломаного гроша не стоит

разг. шум, гвалт;
to make a row поднимать скандал, шум;
протестовать;
what’s the row? в чем дело? matrix

грести;
to row a race участвовать в соревнованиях по гребле

разг. делать выговор;
отчитывать

разг. нагоняй;
to get into a row получить нагоняй

перевозить в лодке;
row down обойти, перегнать( о лодке) ;
row out устать от гребли;
row over легко победить в гонке

прогулка на лодке;
to go for a row кататься на лодке

ряд;
in a row в ряд;
in rows рядами

ряд домов, улица;
to have a hard row to hoe амер. стоять перед трудной задачей

разг. спор;
ссора, свалка;
to have a row (with smb.) поссориться (с кем-л.)

разг. шум, гвалт;
to make a row поднимать скандал, шум;
протестовать;
what’s the row? в чем дело?

грести;
to row a race участвовать в соревнованиях по гребле

перевозить в лодке;
row down обойти, перегнать (о лодке) ;
row out устать от гребли;
row over легко победить в гонке

перевозить в лодке;
row down обойти, перегнать (о лодке) ;
row out устать от гребли;
row over легко победить в гонке

перевозить в лодке;
row down обойти, перегнать (о лодке) ;
row out устать от гребли;
row over легко победить в гонке to

up Salt River амер. sl. «прокатить» на выборах;
нанести поражение table

разг. шум, гвалт;
to make a row поднимать скандал, шум;
протестовать;
what’s the row? в чем дело?

7 work

сельскохозяйственная работа agricultural

сельскохозяйственные работы all in the day’s

в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) any

вчт. пакетная работа

работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) blasting

Источник

Оцените статью