- Владеете иностранными языками? Постройте свой бизнес на переводах
- Индустрия
- Фриланс или агентство?
- Технологии стучатся в дверь
- Ваши лучшие клиенты
- Необходимый капитал
- Заключение
- Как заработать на знании иностранного языка: Топ-9 идей
- Востребованные языки
- Идей заработка на знании иностранного языка
- Преподаватель
- Репетитор
- Переводчик
- Блогер
- Экскурсовод
- Копирайтер и рерайтер
- Перевод текстов
- Бизнес в Интернете
- Бортпроводник
- Где учиться языку
- Заключение
Владеете иностранными языками? Постройте свой бизнес на переводах
Помните времена, когда еще не было Интернета, когда бизнес велся на местном или региональном уровне? Владельцы малого бизнеса редко вели свои дела за пределами своего города, не говоря уже о стране, но сегодня большинство владельцев знают, что выживание в условиях высококонкурентной экономики означает расширение своего присутствия на другие страны и континенты.
Более того, одно лишь разнообразие языков, на которых говорят, например, в Соединенных Штатах, увеличивает потребность предприятий в услугах перевода. В 1980 году испаноязычное население Соединенных Штатов составляло 14,6 миллиона человек. В 2014 году, согласно данным переписи населения США, их число достигло 54 миллионов, увеличившись на 270% за 34 года.
Индустрия
По оценкам Statista, выручка переводческой отрасли в 2014 году составила 37 миллиардов долларов. К 2018 году этот доход увеличился до 47 миллиардов долларов. Среди основных пользователей переводческих услуг есть предприятия, которым необходимо общаться со своими клиентами, а также со своими сотрудниками. Для этого необходимо переводить огромное количество документов о франшизе и компании, а также материалов по потребительскому маркетингу, рекламных и инструктивных материалов.
Носители языка, знакомые с его разнообразием, в зависимости от того, где на нем говорят, пользуются большим спросом. Например, мексиканцы не говорят на испанском так же, как кубинцы или венесуэльцы.
Фриланс или агентство?
Благодаря Интернету количество фрилансеров стремительно растет, и это, безусловно, верно в отношении индустрии переводов. Существует множество веб-сайтов, на которых фрилансеры могут рекламировать свои услуги для желающих покупателей, и, как и в большинстве отраслей фриланса, цены тут снизились из-за конкуренции. Если вы ищете бизнес, который позволит вам зарабатывать дополнительные деньги, то фриланс — это решение.
Но эта реальность создала новую возможность. Качество переведенного материала имеет ключевое значение. Ни один бизнес не хочет появления неудобных ситуаций из-за переведенных материалов, которые содержат ошибки или, что еще хуже, содержат ошибки, которые могут быть оскорбительными в культурном отношении. Компании знают, что общение со своими клиентами должно быть правильным. Они не хотят рисковать из-за плохого продукта и готовы платить больше за эту гарантию.
Фрилансерам из-за этого станет труднее привлекать более крупных клиентов, но агентства будут процветать. В штате агентства окажутся проверенные переводчики с высоким уровнем качества и своевременной сдачей работы.
Компании с радостью будут платить за использование ваших проверенных сотрудников, вместо того чтобы проходить этот процесс самостоятельно. Вы, как владелец агентства, более ценны для более крупных клиентов, так как являетесь человеком, который проверяет работу и находит выдающихся людей — то, на что у них нет времени или на что они не хотят тратить деньги.
Если вам нужен дополнительный бизнес, станьте фрилансером. Если вам нужен бизнес, способный перерасти в нечто существенное, создайте агентство.
Технологии стучатся в дверь
Даже будучи агентством, вы вряд ли станете великим, если не будете думать иначе. Бесплатные платформы, такие как Google Translator, не подходят для перевода на уровне предприятия, но более дорогостоящее проприетарное отраслевое программное обеспечение быстро становится все более сложным.
Самые новые и быстрорастущие переводческие компании сегодня функционируют больше как технологические стартапы, чем как модели агентств. Такие компании как TransPerfect, предлагают традиционные услуги перевода, но его технология Onelink позволяет более эффективно локализовать свои веб-сайты. Доставить веб-сайт на нужном языке целевой аудитории — огромная и дорогостоящая задача, но Onelink позволяет сделать это за 30 дней.
Это лишь один из примеров того, как переводческие компании становятся технологическими стартапами. Всегда будет потребность в переводчиках-людях, но наличие все большей армии переводчиков-людей в какой-то момент станет менее рентабельным.
Ваши лучшие клиенты
Как фрилансер ожидайте, что многие из ваших клиентов окажутся из юридических и медицинских сфер. Другие могут представлять правительственные учреждения. К остальным могут относиться книжные издатели и малые предприятия, которые широко представлены за рубежом, например, экспортные компании.
Если позже вы решите заняться технологическим стартапом, ваша клиентура превратится в более крупные компании с бюджетом, что, в свою очередь, позволит вам находиться на дорогостоящей IT-платформе, а также нанимать профессионалов своего дела.
Необходимый капитал
Прежде всего вы можете подумать: «Сколько мне нужно, чтобы начать бизнес?». Перевод, в отличие от ресторана или другого бизнеса, основанного на местоположении, хорошо масштабируется. Хотите поработать фрилансером? Затраты на запуск будут почти нулевыми. Вы работаете в Сети, соответственно, нет необходимости искать помещение, брать его в аренду, оплачивать работу других сотрудников. Вы можете привлечь других людей к этой работе, но сделать это не сразу, а когда будет финансовая возможность.
Как агентству вам понадобятся офисные помещения, небольшой персонал, который будет масштабироваться вместе с вами, компьютерные рабочие станции, лицензии и страхование, а также другие традиционные расходы, связанные с ведением бизнеса в физическом месте. Эта цифра сильно варьируется в зависимости от структуры бизнеса.
Переводческие компании, которые углубляются в сферу технологий, будут нести гораздо большие расходы — во многом как технологический стартап, но на самом деле вы, вероятно, не рассмотрите этот вариант до тех пор, пока ваша переводческая компания не продвинется дальше цикла роста.
Заключение
Если вы знаете хотя бы один иностранный язык, перевод — это интересный вариант для развития своего дела, так как это масштабируемый бизнес, который позволяет вам работать на стороне или строить гораздо более крупную модель компании с полной занятостью, способную приносить хороший доход. Будущее отрасли во многом зависит от технологий, поскольку компьютерные переводчики становятся все более опытными. Однако рынок, вероятно, будет нуждаться в переводчиках-людях еще многие десятилетия.
Источник
Как заработать на знании иностранного языка: Топ-9 идей
Здравствуйте, уважаемые читатели dohodinet.ru. Владение языками стран мира открывает широкие возможности. Кроме таких очевидных преимуществ, как комфорт во время путешествий и возможность читать классиков литературы в оригинале, есть и практическая польза. На знании иностранного языка можно хорошо зарабатывать.
Востребованные языки
Английский язык много лет занимает лидирующую позицию, поскольку является международным. Но время диктует новые требования. Развиваются интернациональные связи, появляется все больше возможностей для профессиональной реализации за рубежом. Кроме того, зная язык страны, через Интернет можно работать онлайн в иностранных компаниях.
- Английский. Остается главным языком международного общения. Его значение трудно переоценить. Бизнесмены разных стран ведут дела с помощью английского, на нем часто осуществляются дипломатические переговоры. Англоязычный сегмент Интернета составляет 30% и насчитывает более полумиллиарда пользователей.
- Немецкий. Германия имеет самую сильную экономику в Европе. Многие европейские зоны общаются на немецком языке. При прочих равных условиях, работодатели предпочтут взять на работу сотрудника, владеющего немецким.
- Китайский. Экономика Поднебесной развивается стремительно, занимая второе место в мире. Знание китайского гарантированно принесет свои дивиденды. Его можно с успехом применить для ведения бизнеса со странами Азии, работая напрямую без переводчиков и посредников. Знание китайского само по себе привлечет любого работодателя, поскольку говорит о целеустремленности и способностях претендента на должность.
- Испанский. Имеет статус официального в 24 странах мира. Можно представить себе возможности, которые открываются перед тем, кто владеет испанским. Многие зарубежные компании нуждаются в специалистах, владеющих этим языком.
- Французский. Благозвучен и значим для ведения бизнеса в Европе.
- Японский. Труден в изучении, но незаменим для желающих работать в сфере инновационных технологий и робототехники.
- Арабский. Страны Ближнего Востока с каждым годом расширяют свое влияние. Более 300 млн человек говорят на арабском. Обладая знанием языка можно претендовать на получение работы в странах арабского мира. Особенно это касается оборонной и нефтедобывающей промышленности.
Идей заработка на знании иностранного языка
Преподаватель
Профессия педагога была уважаема во все времена и сегодня не потеряла своей актуальности. Работа учителя иностранного языка заключается в том, чтобы обучить школьников или студентов грамматике и разговорной речи, создать благоприятные условия учащимся для овладения языком.
Кроме основной задачи школьный учитель имеет много сопутствующих обязанностей: ведение журналов, составление планов и отчетов, разработка методических материалов, участие во внеклассных мероприятиях и пр.
Можно преподавать в вузе. Здесь круг дополнительных обязанностей сужается. Отпадает необходимость общаться с родителями, заниматься организацией тематических мероприятий. Кроме того, студенты уже достаточно взрослые для того, чтобы понимать необходимость приобретения знаний, поэтому преподавателю не придется искать дополнительную мотивацию.
Репетитор
Деятельность репетитора заключается в том, чтобы улучшить, подтянуть знания, помочь подготовиться к ЕГЭ или исправить оценку. Репетитор может работать как со школьниками, студентами, так и со взрослыми людьми, желающими освоить язык.
Даже базовый уровень знания языка поможет преподавателям других дисциплин найти зарубежных клиентов. Например, учитель музыки, ораторского искусства, математики или литературы может обучать иностранных студентов.
Репетиторством можно заниматься онлайн. Для популяризации услуг целесообразно создать блог, сайт или аккаунты в социальных сетях, где размещать сведения о себе, информацию о предоставляемых услугах, контактные данные. Это поможет увеличить клиентскую базу.
Карточка репетитора по немецкому языку на сайте “Youdo.com”
Продвигать услуги можно через знакомых, друзей, бывших и настоящих учеников. Репетитор с хорошей репутацией не останется без работы.
Переводчик
Работа для тех, кто знает язык в совершенстве. Чтобы овладеть профессией, нужно долго учиться и практиковаться, постоянно повышать свое мастерство. Кроме знания языка, переводчик должен быть эрудированным, внимательным, иметь хорошую память.
Профессия популярная и высокооплачиваемая. В переводчиках нуждаются бюро переводов, частные компании, имеющие зарубежных клиентов, государственные организации, киностудии.
Перед высококвалифицированным специалистом открываются перспективы карьерного роста, как в родной стране, так и за рубежом. Залог успеха – постоянное совершенствование, прокачка навыков, повышение квалификации.
Ну и конечно, всегда можно стать фрилансером. О гарантиях и стабильности в случае работы во фрилансе говорить не приходится, зато это дает возможность самому регулировать график работы, определять стоимость услуг.
Блогер
Сейчас популярен заработок на ведении собственных блогов. Можно монетизировать видео на Ютуб, вести каналы на Интернет-платформах (например, Яндекс Дзен, Instagram, Telegram), создать собственный сайт.
Популярный канал на YouTube “Английский язык по плейлистам”
Чем больше просмотров контента, тем выше доход. Рекламодатели предлагают сотрудничество раскрученным сайтам и каналам с большим количеством подписчиков.
Экскурсовод
Экскурсовод-переводчик должен в совершенстве владеть языком туристической группы и страны, в которой проводит экскурсию. Чтобы быть гидом, нужно знать культуру, историю, архитектурные памятники. Специалисты требуются в туристических агентствах.
Можно предлагать свои услуги в качестве гида частным лицам, туристам и путешественникам. Многие люди, отправляясь в путешествие, испытывают трудности с коммуникацией. Сложности возникают при попытках сделать заказ в кафе, забронировать номер в гостинице, понять, о чем говорят местные жители.
Копирайтер и рерайтер
Копирайтер занимается написанием рекламных, презентационных или информационных текстов, сценариев, постов для социальных сетей. Рерайтер переписывает своими словами уже готовый текст. Обычно эти виды деятельности совмещают.
В Рунете такой труд ценится не очень высоко, особенно, если специалист еще не заработал себе «имя». За написание статей на английском копирайтер будет получать в 10 раз больше, чем за аналогичную работу на русском.
Перевод текстов
Работа предполагает глубокие знания грамматики и тонкостей иностранного языка, а также искусное владение родным.
Можно найти постоянную работу переводчика, например, в юридической фирме или государственном учреждении, и заниматься переводами в одном направлении. Но на практике чаще всего приходится переводить тексты разных заказчиков на разную тематику.
Можно подрабатывать в Интернете удаленно. Заказы могут быть из различных областей: медицина, юридическая документация, деловая переписка, техническая документация и т.д. Для такой работы нужно дополнительно подтягивать знания по теме, чтобы свободно пользоваться специфической терминологией.
Услуга перевод текстов на бирже “Kwork.ru”
Для русскоязычных сайтов востребованы переводы иностранных статей, обучающих курсов, блогов. Такие материалы можно находить самому и выставлять на продажу.
Бизнес в Интернете
Знание иностранного языка расширяет возможности для ведения бизнеса онлайн. Можно создать собственный проект для иностранной аудитории. Например, открыть интернет-магазин или запустить мобильное приложение. Именно так был создан Telegram.
В зарубежном сегменте Интернета сумма заработка значительно выше. Даже участие в обычных партнерских программах способствует неплохому вознаграждению. С помощью партнерок можно монетизировать развлекательные проекты, предлагать услуги по написанию контрольных работ для иностранных студентов и т.д.
Знание языков также пригодится в создании бизнеса на перепродаже товаров. Поскольку с поставщиками можно будет общаться напрямую без посредников, доход увеличится. Знание китайского в этом случае бесценно, так как большая часть товаров в Интернете представлена именно китайскими производителями.
Пример! Татьяна Бакальчук – самая богатая женщина России. В 2004 году она вместе с мужем запустила Интернет-магазин «Wildberries». Идея создания бизнеса возникла у Татьяны, когда она находилась в декрете по уходу за ребенком и подрабатывала репетитором английского языка. Закупка товаров осуществлялась на зарубежных площадках. Продукция с наценкой перепродавалась на российском рынке.
Бортпроводник
Многие девушки мечтают о работе стюардессы. Это престижная и романтичная, но нелегкая профессия. Знание английского или других иностранных языков повышает шансы получить работу на международных рейсах.
Где учиться языку
Для того, чтобы овладеть языком другой страны в совершенстве, необходимо подойти к вопросу обучения серьезно. Конечно, огромным преимуществом будет диплом об окончании вуза. В России насчитывается более 130 высших учебных заведений, где можно получить образование по данному направлению.
Однако, высшее образование не гарантирует успех. Для тех, кто считает уровень знаний недостаточным, существуют специальные лингвистические курсы с разными методиками и подходами. Их много, поэтому подобрать темп и способ изложения для каждого конкретного человека не составит труда.
Можно заниматься в группе. Это дает возможность здорового соперничества, взаимодействия. Для тех, кому это не подходит, есть индивидуальные занятия.
Можно учиться самостоятельно, используя книги, учебники, словари и аудиозаписи. Этот способ наименее затратный, но самый долгий и нелегкий.
Если позволяет финансовое состояние, стоит закрепить и углубить знания с помощью посещения страны – носителя языка.
Заключение
Знание иностранного языка всегда будет преимуществом. В процессе обучения человек тренирует мозг, развивает кругозор, повышает общий уровень образованности. Не только переводчики и репетиторы, но и медики, инженеры, программисты, знающие английский или другие языки, имеют гораздо больше шансов найти работу в зарубежных компаниях.
Источник